Китайцы искренне считают, что чай является не только напитком , но и своего рода лекарством.
Так, красный чай (红茶), по их словам, согревает желудок (暖胃), питает мужскую энергию Ян (养阳), и укрепляет сердце (护心).
Чёрный чай (黑茶) понижает холестерин (降脂), рассеивает холод (驱寒) и, вообще, лучше всякого Аспирина.
Зелёный чай (绿茶) якобы обладает антиоксидантным эффектом (抗氧化) и убивает раковые клетки (抗癌).
Белый чай (白茶) понижает температуру (退烧) и снижает сахар в крови (降糖).
Цветочный чай из лилии (百合花茶) смягчает лёгкие (润肺), облегчает кашель (止咳), действует как успокоительное (安神) и устраняет подавленность (解郁).
Улуны (乌龙茶 или 清茶), в свою очередь, удаляют жар и лишнюю влагу (清热润燥), а также, имеют жиросжигающий эффект (减肥).
Такой вот волшебный чай, если верить китайцам
(с) Китайский Индекс
Оригинал записи на Дыбре
Так, красный чай (红茶), по их словам, согревает желудок (暖胃), питает мужскую энергию Ян (养阳), и укрепляет сердце (护心).
Чёрный чай (黑茶) понижает холестерин (降脂), рассеивает холод (驱寒) и, вообще, лучше всякого Аспирина.
Зелёный чай (绿茶) якобы обладает антиоксидантным эффектом (抗氧化) и убивает раковые клетки (抗癌).
Белый чай (白茶) понижает температуру (退烧) и снижает сахар в крови (降糖).
Цветочный чай из лилии (百合花茶) смягчает лёгкие (润肺), облегчает кашель (止咳), действует как успокоительное (安神) и устраняет подавленность (解郁).
Улуны (乌龙茶 или 清茶), в свою очередь, удаляют жар и лишнюю влагу (清热润燥), а также, имеют жиросжигающий эффект (减肥).
Такой вот волшебный чай, если верить китайцам
(с) Китайский Индекс
Оригинал записи на Дыбре